viernes, febrero 24, 2006

Kimonos al estilo peruano

No es la primera vez que un japonés (los hay ilustres... como el artista y diseñador japonés Michihisa Kawakami) se enamora del Perú.

Nuestro querido Raúl García Zárate, cuenta la siguiente anécdota: "Al final del concierto (en el Palacio de la Guitarra de Tokio) me sorprendió una pareja de japoneses con vestimenta huamanguina, y al abrazarme la chica me dice en quechua: “No me olvides” (Ama qonqahuaychu). ¿Ustedes saben quechua?, les pregunto. “Claro, nosotros cantamos sus melodías”, me responden".

¡Francamente conmovedor! ¡Increible! ¡Don Raúl debe haberse emocionado hasta las lágrimas!

La mayoría de los peruanos no conocen y menos hablan el quechua. Y los hay quienes se avegüenzan de hablar el idioma de los incas. Los sucesivos sistemas educativos, desde la época colonial, son responsables de que no se sienta orgullo por lo nuestro. Para revertir esta actitud antipatriótica, tendría que ser obligatorio enseñar el quechua desde la infancia. Podemos iniciar el cambio inmediatamente accediendo al Curso de Quechua en el siguiente link: http://www.yachay.com.pe/especiales/quechua/

Pero vayamos a la emocionante noticia que detalla El Comercio del dia de hoy, 24-02-06:

"Las alturas majestuosas de Machu Picchu, así como diversos diseños geométricos preíncas e incas, son los que el afamado artista y diseñador japonés Michihisa Kawakami decidió estampar en los faldones de los kimonos que confecciona, piezas fabricadas en seda natural y terciopelo que alcanzan precios de hasta 2 millones de yenes (US$17.500) en el mercado local.

Confeccionados enteramente a mano, de acuerdo con los modelos de los kimonos tradicionales, y siguiendo técnicas ancestrales de tejido como la denominada oshimatsumugi, cada una de las 20 piezas que forman la colección demoró dos años en ser terminada, cálculo dentro del cual se debe tomar en cuenta todo el proceso de teñido de la tela, así como el trenzado de los hilos.

Kawakami no solo se dedicó a plasmar las ruinas de Machu Picchu en sus creaciones, así como aspectos de la cultura Chancay y los andenes incas, entre otras cosas, sino que quiso hacerlo de la forma más natural: usando colorantes propios de nuestro país los cuales fabricó en base a conchas, tierra y cochinilla, con el fin de darle a su obra las tonalidades propias de la época incaica...

"Siempre tuve mucho interés por la historia del Perú. Debido a ello, hace tres años viajé a conocer Machu Picchu y al verlo, me sentí profundamente conmovido. Tanto que decidí expresar ese sentimiento plasmándolo en mis kimonos", explicó Kawakami durante una gala organizada por la Embajada del Perú en Tokio, en la cual no solo mostró la colección con motivos peruanos, sino varios de los kimonos más valiosos y famosos del museo Kawakyu, propiedad de su empresa".

domingo, febrero 12, 2006

Manuscrito de Einstein

"... Los archivos del Instituto Lorentz de Física Teórica de la Universidad de Leiden, Holanda, albergaban un tesoro de valor incalculable para el mundo de la ciencia. Un estudiante ha descubierto un manuscrito original de un trabajo de Albert Einstein publicado en 1925 bajo el título 'Teoría Cuántica del Gas Ideal Monoatómico...

El documento, fechado en diciembre de 1924, es considerado uno de los últimos grandes logros de Einstein. Fue publicado en la memoria de la Academia de Ciencias de Prusia, en Berlín, en enero de 1925...

"Fue muy emocionante ya que uno puede incluso ver las huellas de Einstein en algunos lugares, y está lleno de anotaciones y señalamientos de su editor", dijo el profesor Carlo Beenakker, en referencia al momento en el que un estudiante encontró el delicado documento cuando buscaba material para su tesis doctoral.

"Vamos a conservarlo como un recuerdo de sus visitas aquí, lo cual es un recuerdo que atesoraremos", dijo Beenakker. El físico alemán, de origen judío, dio clases en Berlín de 1914 a 1933, pero huyó a Estados Unidos tras el ascenso al poder de Adolf Hitler..."

Diario El Mundo, España, 21-08-05

domingo, febrero 05, 2006

Nueva sede para la Biblioteca Nacional

"En casi 70 por ciento se encuentra avanzado el inventario del acervo bibliográfico y documental que será trasladado este mes a la nueva sede de la Biblioteca Nacional del Perú (BNP), en el distrito de San Borja.

Así lo informó... Irma López de Castilla, directora técnica de la BNP, al indicar que la mudanza de este importante patrimonio cultural se iniciará en febrero y se dividirá en cuatro etapas.

La primera comprende un total de 100 mil libros impresos entre los siglos XVI y comienzos del XX.

En una segunda etapa se trasladará unos 170 mil ejemplares que conforman el Fondo Intangible, que son libros publicados a partir de 1920 a la fecha y que forman parte de la memoria escrita del país.

Las colecciones privadas de Raúl Porras Barrenechea, Manuel Cisneros Sánchez, y de Luis Alayza Paz Soldán -que en conjunto suman 60 mil volúmenes- se mudarán en una tercera fase.

Finalmente, se llevarán a la nueva sede las colecciones especiales correspondientes a mapas, partituras musicales, discos, videos, el archivo Courret -que consta de 10 mil fotografías en papel y 70 mil en placas de vidrio), entre otros...

Para garantizar la seguridad del material a trasladarse -que está siendo cuidadosamente limpiado y empaquetado- la BNP convocará a una licitación pública para contratar el servicio de mudanza, operación que demandará un gasto aproximado de 160 mil soles" (Diario El Comercio, 05-02-06).

Datos técnicos

"GRAN EDIFICIO. La Nueva Biblioteca Nacional del Perú funcionará en un edificio de 20 mil metros cuadrados.

CARACTERÍSTICAS. El edificio contará con un sótano, cinco pisos, una azotea y un teatro para 600 personas.

CLIMATIZADOS. Habrá además 8 depósitos de lectura - de 800 metros cuadrados cada uno- climatizados para la adecuada conservación de los libros.

TECNOLOGÍA. El edificio contará además con 14 salas de lectura con mobiliario especial y acceso a Internet" (
Diario La República, 02-02-05)